La Oficina de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha elaborado un vídeo dentro de su campaña “Libres e iguales”, cuyo objetivo es promover la aceptación de las personas LGTB en todo el mundo. Y en esta ocasión ha decidido hacerlo al estilo Bollywood, para lo que ha contado con la colaboración desinteresada de profesionales de primera línea dentro de la industria del cine de la India.
El vídeo se titula “La bienvenida”, y cuenta la historia de una familia india que se dispone a celebrar con una gran fiesta la llegada de uno de los hijos a quien, según uno de los empleados que participa en los preparativos, acompaña “una amistad especial”. La sorpresa llegará cuando se descubra la identidad de la persona que le acompaña.
En la realización del vídeo ha colaborado la actriz, y antigua Miss India, Celina Jaitly, que hace su debut como cantante. La coreografía ha sido elaborada por Longi, el coreógrafo de la oscarizada Slumdog Millionaire. La canción es una nueva versión de un antiguo éxito del cine indio de los años 70, cuya letra ha sido cambiada para ofrecer un mensaje de aceptación hacia todas las formas de amor. Así, podemos oir como mensaje final: “Es una nueva perspectiva. Es una nueva actitud. Quizás te preguntes dónde ha ido a parar el viejo modo de vida. Pero, ¿a quién le importa qué le gusta a quién, mientras en el mundo del amor dos personas quieran estar juntas?” .
Celina Jaitly, premiada el pasado año por las Naciones Unidas por su labor en apoyo a los derechos de las personas LGTB, mostraba su satisfacción por haber participado en esta campaña con las siguientes palabras: “Es un honor unirme a las Naciones Unidas en la increíblemente oportuna e importante campaña ‘Libres e iguales’. He trabajado por los derechos LGTB durante muchos años, y me siento honrada de contribuir con mi debut musical a esta causa. La música es un lenguaje universal. Puede hacer que la gente se apasione, y así es como suceden las cosas buenas”.
Podéis ver el vídeo a continuación. (Advertencia: Youtube activa automáticamente los subtítulos correspondientes según el país de donde se accede. Hay que suponer que la expresión india que han traducido al inglés como “special friend” es también ambigua, de ahí la sorpresa de la familia al conocer la identidad del acompañante. Lamentablemente, la traducción al español hace incomprensible dicha sorpresa, al haberlo traducido como “amigo especial”, adjudicándole así un sexo determinado).
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=lihVCIFamb0[/youtube]
Oportuna campaña para la India actual
No se escapa la relevancia concreta de un vídeo semejante tras la sentencia de la Corte Suprema de la India del pasado mes de diciembre, que volvía a penalizar las relaciones homosexuales en el gigante asiático (salvo que un último recurso consiga evitarlo). Interrogado al respecto, y al hilo de esta campaña, el alto comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Navi Pillay, expresaba su confianza en que la India derogue definitivamente sus leyes homófobas.
“Las personas LGTB han sido históricamente marginadas y sometidas a discriminación y violencia en la India, así como en otros lugares”, declaraba el comisionado, “pero el cambio está llegando. En los últimos meses hemos visto un nivel sin precedentes de debate público sobre los derechos de las personas LGTB. Cuanto mayor sea el conocimiento, más cambiarán las actitudes. Tenemos que hacer todo lo posible para acelerar el cambio, desafiando los mitos y la desinformación que se interponen en el camino de la inteligencia. Con eso es con lo que tiene que ver esta campaña”.
Fuente: dosmanzanas.com